Locations of events.

We have located the articles on curated books of the MoneyMuseum for you.

Continents for selection:
Afrika
21
Asien
21
Australien & Ozeanien
21
Europa
21
Nordamerika
21
Südamerika
21
Auswahl der Jahrhunderte zurücksetzen
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.

0

Articles to your selection:

Filtered by:
This is some text inside of a div block.
Year of publication
ErscheinungsjahrErscheinungsjahr
Style ascending and descending states and hide this block with display: none.

Nach Amerika! Handbuch für Auswanderer. Nach eigenen Erfahrungen geschrieben

Conrad Conzett
1871
Self-published by the author

To America!

by
Teresa Teklić, translated by Maike Meßmann

Ever since it was discovered, America has played a major role in the dreams of European emigrants. With the mass emigration of the 19th century, a new genre became popular: self-help books. Find out what emigrants needed to know ca. 1870 in this article.

Länder:
Jahrhunderte:

Churbaierische Mauth- und Accis-Ordnung zur allgemeinen Beobachtung vorgeschrieben im Jahre 1765” (Toll and Excise Ordinance of the Electorate of Bavaria, for General Observation, enforced in 1765) with the “Chur-Baierischen Mauth- und Accis-Tarif” (Toll and Excise Tariff of the Electorate of Bavaria) of the same year.

1765
Printed by Johann Friedrich Ott.

Eel, Apricots and Agates: The Bavarian Toll and Excise Ordinance

by
Ursula Kampmann, translated by Rachel Agard

A Bavarian toll ordinance from 1765 gives us an insight into the people’s everyday life: what goods were transported on the roads, how were they taxed and why did the subsistence economy endure until the 19th century?

Länder:
Jahrhunderte:

Sanctuarium profanis occlusum, sive, De SS. Bibliorum prohibitione in lingua vulgari seu vernacula tractatus; Gallice primum conscriptus anno 1651 ... Nunc Latine prodit in Germania

Nicolas Le Maire
1662
Printed by Sylvester Gassner.

When the Bible Was on the Index...

by
by Ursula Kampmann, translated by Maike Meßmann

Yes, it’s true. The Catholic Church prohibited its believers from reading vernacular translations of biblical texts. At the time, they thought they had good reasons for it. We present a book that summarises these reasons.

Länder:
Jahrhunderte:

Stedman’s Nachrichten von Surinam und von seiner Expedition gegen die rebellischen Neger in dieser Kolonie in den Jahren 1772 bis 1777. Ein Auszug aus dem Englischen Original. (Neuere Geschichte der See- und Land-Reisen, Achter Band.) (English: “Stedman’s Narrative of Surinam and of his Expedition against the Revolted Negroes in this Colony in the years 1772 to 1777”. )

John Stedman
1797
First German-language edition

Five Years in Surinam – The Horrors of Slavery

by
Daniel Baumbach, translated by Rachel Agard

In the 1770s, Scottish soldier John Stedman travelled to South America to suppress a slave uprising in a Dutch colony. His account of the atrocities inflicted on the slaves there sent shock waves throughout Europe.

Länder:
Jahrhunderte:

Abhandlung vom Geld(= Treatise on Money)

Johann Heinrich Waser
1778

Guillotine the Statistician!

by
Ursula Kampmann, translated by Maike Meßmann

What does it take to invent statistics? Well, a huge amount of data and a fussy character. Johann Heinrich Waser was fussy and unscrupulous enough to make use of methods that weren’t legally impeccable to obtain data. But was that the actual reason for his execution?

Länder:
Jahrhunderte:
By clicking “Accept”, you agree to the storing of cookies on your device to enhance site navigation, analyze site usage, and assist in our marketing efforts. View our Privacy Policy for more information.